Google Meet integra traducción de voz en tiempo real con IA: funcionalidades y escenarios de uso

Última actualización:
Autor:
  • Google Meet incorpora traducción de voz en tiempo real, manteniendo el tono, timbre y expresividad originales.
  • La función está en fase beta y solo disponible para suscriptores de Google AI Pro y Ultra. Por ahora traduce entre inglés y español.
  • Gemini AI es la tecnología impulsora, permitiendo conversaciones más naturales y precisas que los traductores habituales.
  • Se prevé la extensión a más idiomas y la llegada a cuentas empresariales en el futuro próximo.

Google Meet traducción de voz

Las barreras lingüísticas están cada vez más cerca de desaparecer en las videollamadas gracias a los últimos avances en Google Meet. La plataforma, propiedad de Google y ampliamente utilizada a nivel profesional, académico y personal, ha presentado una innovadora función capaz de traducir la voz en tiempo real durante cualquier conversación. Esta novedad supone un paso adelante en la comunicación digital y permite que, aunque los interlocutores no compartan idioma, puedan enviarse mensajes de viva voz sin recurrir a intérpretes ni aplicaciones externas.

La nueva función de traducción de voz se apoya en la inteligencia artificial Gemini, desarrollada por Google, que es responsable de identificar, entender y traducir no solo las palabras, sino también el ritmo, la entonación y hasta las emociones del hablante. De este modo, el resultado se acerca mucho más a una charla natural: los usuarios escuchan al otro como si realmente estuviera hablando en su propio idioma, pero manteniendo la característica distintiva de su voz y expresividad.

Cómo funciona la traducción de voz en Google Meet

Google Meet traducción tiempo real

La herramienta de traducción está disponible inicialmente en versión beta y dirigida a quienes cuentan con los planes de Google AI Pro y Ultra. Su utilización es muy sencilla: basta con un clic para activarla desde la interfaz habitual durante una videollamada. Al hacerlo, cada intervención se traduce de manera casi instantánea, permitiendo que los participantes hablen en inglés o español y sean comprendidos automáticamente en el idioma opuesto. Según Google, la latencia es mínima, por lo que las conversaciones pueden fluir sin cortes ni retrasos notorios.

  Amazon Q: Todo lo que necesitas saber sobre el asistente de IA generativa de Amazon

Un aspecto novedoso es que la voz traducida suena notablemente parecida a la original. La IA de Gemini analiza patrones vocales para ajustar la traducción y mantener la identidad del hablante. Esto ofrece ventajas respecto a sistemas tradicionales en los que la voz se sustituye por una neutral o mecanizada, despersonalizando los intercambios. Los asistentes, por tanto, sienten que mantienen una charla directa, incluso aunque la IA actúe como intermediaria en la traducción.

Google MLKit para qué sirve-0
Artículo relacionado:
Google ML Kit: Todo lo que puedes hacer y cómo transformará tu app

De momento, la función solo admite inglés y español, aunque ya se ha confirmado que próximamente se incluirán idiomas como el italiano, el alemán o el portugués, cubriendo así más necesidades en empresas internacionales, entornos educativos y familias repartidas por el mundo.

Escenarios de uso y utilidades prácticas

Traducción de voz videollamada Google Meet

Las aplicaciones de esta traducción de voz en tiempo real no se limitan al ámbito corporativo. Empresas con equipos multinacionales pueden agilizar reuniones, negociaciones y presentaciones sin depender de intérpretes, evitando así malentendidos ocasionados por traducciones literales. En educación, alumnos y docentes de distintas nacionalidades pueden participar activamente sin tropezar con el idioma, y en atención al cliente, los usuarios son atendidos en su lengua sin que el agente deba dominar varios idiomas.

novedades mwc 2025-0
Artículo relacionado:
Las novedades más destacadas del MWC 2025 desde Barcelona

Además, la tecnología resulta útil en contextos familiares. Abuelos y nietos de distintos países, o amigos en continentes diferentes, tendrán más fácil mantener el contacto sin perder matices personales. Esta herramienta también ayuda a reducir costes y hace las reuniones más inclusivas, permitiendo la participación de cualquier persona sin importar su lengua materna.

La integración de la traducción de voz no sustituye otras funciones de Meet, como los subtítulos en directo, pero aporta un grado adicional de naturalidad. A diferencia de los subtítulos, ahora los usuarios escucharán las intervenciones traducidas con la voz del interlocutor, y no tendrán que estar leyendo la pantalla continuamente.

traductores offline para Windows
Artículo relacionado:
6 Mejores Traductores Offline para Windows

Deja un comentario