
Se você usa o Word diariamente, provavelmente já ouviu falar daquela situação em que o corretor ortográfico decide alterar o idioma sozinho no meio do que você está escrevendo. É especialmente impressionante quando você usa um Teclado internacional dos EUA escrever em espanhol E, ainda assim, o corretor ortográfico insiste em alternar para o inglês toda vez que você digita.
Muitos usuários tentam desabilitar a detecção automática de idioma e definir o espanhol como padrão, mas a mudança não funciona: quando eles digitam, o Word volta ao inglês sem pedir permissão. A boa notícia é que existem várias causas possíveis e, portanto, várias soluções que você pode combinar. para deixar o corretor travado no idioma que você escolher. Se não conseguir, consulte Como alterar o idioma do Office.
Por que o Word muda o idioma do corretor ortográfico

Há vários fatores que influenciam o idioma de revisão: o que o Word detecta no texto, as próprias configurações do Word, os idiomas de edição no Office e as configurações de idioma e teclado no Windows. Um desequilíbrio em qualquer uma dessas partes pode fazer com que o corretor ortográfico alterne entre idiomas. sem que você peça.
A detecção automática tenta adivinhar o idioma com base em palavras e contexto. Se o texto for misto ou contiver termos em inglês, ele pode ficar confuso e forçar uma troca. Mesmo se você desabilitar a detecção, as tags de idioma incorporadas em estilos, modelos ou texto colado ainda poderão ser enviadas. no que você seleciona manualmente.
O teclado e o método de entrada também desempenham um papel importante. Com um teclado internacional dos EUA, você pode digitar acentos sem alterar o layout, mas o Windows associa cada método de entrada a um idioma. Se o sistema interpretar que você está usando um método vinculado ao inglês, o Word poderá herdar essa dica e alterar o corretor ortográfico. para o inglês quando você começa a escrever.
Outro fator comum é a origem do documento: muitos arquivos vêm com estilos ou modelos que já têm um idioma definido, ou eles arrastam e soltam fragmentos colados de páginas da web ou e-mails com sua própria marcação de idioma. Esses rótulos viajam com o texto e, se você não os neutralizar, eles causam mudanças constantes..
Por fim, há versões e atualizações. O Office recebe melhorias e correções para suporte a idiomas e revisores de texto. Se você não tiver o Office atualizado, poderá observar um comportamento estranho no corretor ortográfico. que já foram resolvidos em versões mais recentes.
Configure o Word para definir o idioma de revisão
O primeiro passo é organizar seu texto no Word. Comece acessando Revisão > Idioma > Definir idioma de revisão. Selecione Espanhol e desmarque a opção Detectar idioma automaticamente.Marque a caixa Definir como padrão para aplicá-lo a novos documentos com base no modelo padrão.
Verifique os idiomas de criação em Arquivo > Opções > Idioma. Lá você verá os idiomas de edição e suas respectivas ferramentas de correção. Defina o espanhol como idioma de edição preferencial e certifique-se de que ferramentas de correção estão habilitadosSe eles não aparecerem como instalados, adicione o idioma ou atualize a instalação.
Verifique o estilo Normal e, se estiver usando estilos personalizados, o idioma. Abra o painel Estilos, edite o estilo Normal e vá em Formato > Idioma para defini-lo como Espanhol. Isso evita que o documento reaplique outro idioma a cada novo parágrafo. usando esse estilo base.
Se você cola frequentemente conteúdo da web ou de e-mail, altere a colagem padrão: Arquivo > Opções > Avançado e, na seção Recortar, copiar e colar, selecione Manter somente texto para colagens de outros programas. Desta forma você evita que tags de linguagem ocultas cheguem junto com o formato.
Apague os documentos que já apresentam problemas. Selecione tudo com Ctrl+A, vá em Revisão > Idioma > Definir idioma de revisão, selecione Espanhol, desmarque Detectar idioma automaticamente e confirme. Se a alteração não persistir, limpe a formatação com Ctrl+Espaço ou Colar especial como texto simples. e reaplique a linguagem no final.
Não se esqueça de manter o Office atualizado. Em Arquivo > Conta > Opções de Atualização, verifique se há atualizações e instale-as. Atualizações do Office corrigem bugs com idiomas e revisores de texto, conforme recomendado pelos consultores da comunidade da Microsoft em tópicos semelhantes.
Ajustar janelas: idioma de exibição e teclado
Embora o idioma de revisão seja definido no Word, o Windows também o influencia. Em Configurações > Hora e Idioma > Idioma e Região, adicione o espanhol aos Idiomas Preferidos, caso ainda não esteja. Colocá-lo no topo da lista ajuda os aplicativos a priorizar o espanhol.. Se for conveniente para você, você também pode definir o idioma de exibição do sistema em espanhol, embora não seja obrigatório.
Em Teclado, verifique os métodos de entrada. Você pode usar o teclado internacional dos EUA para digitar em espanhol sem problemas. O importante é que a distribuição que você usa não force o Windows a rotular a entrada como inglês. ao iniciar o Word. Se você tiver vários métodos de classificação, defina o padrão como espanhol.
Em Configurações avançadas do teclado, revise duas opções principais: a preferência do método de entrada padrão e se um método de entrada diferente é permitido por janela. Use Substituir para o método de entrada padrão com espanhol ou desative a alternância por aplicativo se isso causar saltos indesejados.Isso impede que o Word herde um teclado atribuído como inglês ao ser aberto.
Há uma opção que alguns usuários confundem com o comportamento do corretor ortográfico: a mudança automática do layout do teclado com base no idioma do aplicativo. Se você já o desativou, ótimo; confirme se ele não será reativado após atualizações.O objetivo é desacoplar o método de entrada de idioma do corretor ortográfico do Word.
Se você compartilha um computador ou alterna frequentemente entre idiomas, considere criar atalhos para alternar os métodos de entrada conscientemente, em vez de automaticamente. Controlar você mesmo a alternância do teclado evita pistas falsas que confundem o Word. quando ele começa a verificar o que você escreve.
Resolver problemas em documentos específicos

Quando um arquivo já está distorcido, é melhor trabalhar em várias camadas. Comece limpando o texto: selecione tudo, defina o idioma como espanhol e, se houver resistência, limpe a formatação diretamente com Ctrl+Espaço. Isso remove as tags de idioma anexadas a blocos específicos que ignoram a configuração geral.
Revise tabelas, cabeçalhos, rodapés e caixas de texto. Em cada um, selecione o conteúdo e aplique o idioma. É comum que o documento principal esteja em espanhol, mas um cabeçalho herdado de um modelo ainda está em inglês., e cada nova página reativa a mudança.
Verifique os estilos: Título, Cabeçalho 1, Corpo do texto, Nota de rodapé, etc. Edite os estilos que você usa e defina o idioma em Formatar > Idioma. Se um estilo for mantido em inglês, cada vez que você usá-lo, ele forçará o corretor ortográfico a mudar, mesmo que Normal esteja definido corretamente.
Evite colar conteúdo formatado de fontes externas. Use Colar e escolha Manter Somente Texto ou Colar Especial > Texto Não Formatado. Se precisar preservar alguma formatação, cole como texto e depois aplique o estilo do documento. para manter um formato limpo e a linguagem correta.
Se o seu documento for baseado em um modelo personalizado, abra-o diretamente, corrija o idioma dos seus estilos e salve-o. Caso contrário, cada novo documento que depender desse modelo herdará o idioma errado. e o problema reaparecerá uma e outra vez.
Outra opção para verificar é o modelo Normal. Feche o Word, renomeie-o para Normal.dotm para que ele seja gerado novamente ao abrir o Word e, em seguida, redefina o idioma e os estilos no novo documento. Um Normal.dotm corrompido ou mal configurado causa problemas de idioma em todos os arquivos. que você acredita.
Se você colaborar com outras pessoas, verifique se o controle muda (Controle de mudanças) habilitados têm influência. Às vezes, inserções feitas por usuários com o Word em inglês são marcadas com esse idioma. Depois de aceitar as alterações, selecione novamente o texto afetado e reaplique o idioma. para normalizá-lo.
Com arquivos muito antigos ou conversões de outros formatos, exportar para um DOCX limpo ajuda. Salve uma cópia como DOCX, abra-a, selecione tudo, defina o idioma e salve. A conversão remove metadados e tags legados que ainda causam saltos no corretor.
E uma nota de contexto: você verá respostas no fórum onde consultores independentes recomendam confirmar o idioma de exibição do Windows, adicionar espanhol aos seus idiomas preferidos e atualizar o Office em Arquivo > Conta. Essas recomendações são válidas e devem ser aplicadas antes de entrar em soluções avançadas.Observe que às vezes algumas respostas são traduzidas automaticamente e podem conter reviravoltas estranhas.
Se você chegar à raiz do problema e perceber que a digitação no teclado internacional dos EUA retorna imediatamente para o inglês, verifique se o idioma de edição no Word está definido como espanhol e se o método de entrada padrão no Windows não está sendo forçado para o inglês. O segredo é separar o teclado da linguagem de correção.:Você pode digitar com o US International e ainda fazer check-in em espanhol sem interferência.
Uma última observação: em alguns tópicos hospedados ou vinculados a mídias sociais, você verá avisos de privacidade e cookies exibidos antes de ler. Eles não afetam a solução técnica, mas explicam por que às vezes é difícil acessar o conteúdo do tópico. se você não aceitar o banner inicial.
Com todos os itens acima alinhados, o Word para de alternar idiomas sozinho. O equilíbrio entre o idioma de edição do Word, estilos de documentos, opções de detecção, atualizações do Office e o teclado do Windows É o que define o comportamento do corretor e evita sustos no meio do parágrafo.
Vale a pena dedicar alguns minutos para revisar os pontos principais: no Word, desative a detecção automática e defina o espanhol como padrão; no Office, mantenha as ferramentas de revisão de texto atualizadas; no Windows, organize os idiomas e teclados para que não emitam sinais contraditórios; e, em documentos difíceis, limpe os estilos e a formatação colada. Quando cada camada avança na mesma direção, o corretor ortográfico do Word permanece onde você indica. e você pode se concentrar na escrita sem ter dificuldades com o idioma.
Escritor apaixonado pelo mundo dos bytes e da tecnologia em geral. Adoro compartilhar meu conhecimento por meio da escrita, e é isso que farei neste blog, mostrar a vocês tudo o que há de mais interessante sobre gadgets, software, hardware, tendências tecnológicas e muito mais. Meu objetivo é ajudá-lo a navegar no mundo digital de uma forma simples e divertida.

