- Microsoft Word har innebygde, brukervennlige maskinoversettelsesfunksjoner uten å forlate dokumentet.
- Den lar deg oversette både utvalgte fragmenter og komplette dokumenter, samtidig som du opprettholder strukturen og formatet.
- Å angi korrekturspråk og -innstillinger i Office optimaliserer gjennomgangen av flerspråklige tekster.
Har du noen gang stoppet opp og tenkt på hvor mange ganger du må oversette tekster når du jobber i ord? Du har sannsynligvis kopiert og limt inn hele avsnitt i nettbaserte oversettere mer enn én gang, bare for å raskt forstå eller tilpasse dokumenter på andre språk. Sannheten er, Microsoft Word integrerer verktøy for direkte oversettelse som er så praktiske og kraftige at du sjelden trenger å forlate selve programmet. å få en oversettelse av en tekst, enten det er et ord, en frase eller et fullstendig dokument.
I denne artikkelen skal jeg oppdage deg hvordan du bruker alle oversettelsesalternativene i Word, uten noen tekniske detaljer, og med Triks for å få mest mulig ut av dem i hverdagenFra å velge arbeidsspråk, til å oversette delvis eller fullstendig, til å sette opp korrekturlesing på flere språk. På denne måten sparer du ikke bare tid, du unngår også irriterende understrekninger og har alt under kontroll, uten komplikasjoner eller unødvendige trinn!
Hvilke oversettelsesfunksjoner tilbyr Word?
Microsoft Word har en automatisk oversetter som lar deg konvertere tekst fra et hvilket som helst språk til et annet på få sekunder.Dette er mulig takket være integrasjon med nettjenester som Microsoft Translator, så du trenger en internettforbindelse for at oversettelsen skal bli fullført riktig. Verktøyet er tilgjengelig i både skrivebordsversjonen av Office og Office 365 (O365).
Det finnes to hovedmåter å oversette i Word:
- Oversettelse av et tekstutvalg: nyttig for å endre bare et fragment, avsnitt, ord eller frase.
- Fullstendig oversettelse av dokumenter: Ideelt hvis du trenger å konvertere hele dokumentet samtidig, samtidig som du beholder det opprinnelige formatet.
Begge alternativene integreres sømløst i den vanlige arbeidsflyten din, slik at du kan Rediger, gjennomgå og oversett uten å forlate filen eller måtte ty til eksterne verktøy.
Steg for steg: Slik oversetter du i Word
Oversettelsesprosessen er veldig enkel, men har mange muligheter for å tilpasse seg dine behov til enhver tid. Her er de detaljerte trinnene for å oversette både et tekstutdrag og et helt dokument:

1. Velg oversettelsesspråk
- Åpne filen i Word.
- Klikk på fanen For å se gjennom fra toppmenyen.
- I gruppen Språk, klikk på oversette og velg Velg oversettelsesspråk.
- I vinduet «Velg språk for oversettelse» angir du språket til den opprinnelige teksten (Oversett fra) og språket du vil oversette til (Oversett til). Klikk aksepterer for å lagre valget.
Dette lar deg tilpasse hver oversettelse og ha kontroll over kilde- og målspråket., enten det er å oversette dokumenter som sendes til deg eller å skrive på flere språk samtidig.
2. Oversett valgt tekst
- Velg ordet, frasen eller avsnittet du vil oversette (bare marker teksten med musen).
- En For å se gjennom > Språk > oversettevelge Oversett valgt tekst.
- Et panel vil vises til høyre for dokumentet ditt som viser originalteksten og den automatiske oversettelsen.
Oversettelsesresultatet vil vises umiddelbart., uten å forlate dokumentet, og du kan kopiere det, lime det inn på samme sted eller i en annen del av teksten, etter behov. Denne metoden er spesielt nyttig for de som jobber med tekniske tekster, forskning, e-post eller når du raskt trenger å sjekke betydningen av et bestemt ord.
3. Oversett komplette dokumenter
- Åpne hele Word-filen du vil oversette.
- Gå til For å se gjennom > Språk > oversette og velg Oversett dokument (eller «Oversett element» i Outlook).
- Angi kilde- og målspråk hvis du ikke allerede har gjort det.
- Word sender innholdet over Internett, og i løpet av få sekunder åpnes et nytt vindu med den fullstendig oversatte teksten.
Den fullstendige oversettelsen beholder mesteparten av den opprinnelige formateringen, lenkene og stilene., så du trenger bare å se gjennom og lagre den nye filen. Dette er spesielt nyttig for rapporter, manualer, veiledninger eller andre lange dokumenter.
Hva brukes umiddelbar oversettelse i Word til?
Mange brukere vender seg først til Google Oversetter eller andre eksterne applikasjoner på grunn av vane, men sannheten er at Word-oversettelsesverktøyet tilbyr fordelen av å spare tid og sentralisere alt arbeid i ett enkelt vindu.For å lære mer om fordelene med oversettelsesverktøyene i Microsoft-pakken, kan du se Hva er nytt om AI-integrasjon i Office.
Noen praktiske anvendelser av denne funksjonen er:
- Gjennomgå tekniske tekster på andre språk som er sendt til deg av kolleger eller kunder.
- Skriv flerspråklige dokumenter fra bunnen av.
- Oversett manualer, kontrakter, rapporter og presentasjoner uten å miste formatering.
- Sjekk at maskinoversettelsene er korrekte og gjør raske redigeringer før du sender inn det endelige dokumentet.
Videre Øyeblikkelig oversettelse i Word kan hjelpe deg med å forbedre språkferdighetene dine, siden du kan sammenligne originalteksten med den oversatte versjonen ord for ord eller setning for setning.
Angi korrektur- og korrekturlesingsspråk
Et annet av de store problemene når man jobber med flere språk i Word er røde linjer under ord, som indikerer stavefeil avhengig av standardspråket. Heldigvis lar Word deg løse dette problemet ved å legge til og konfigurere flere korrektur- og redigeringsspråk.
- Gå til fanen For å se gjennom og klikk Språk.
- Velg Etablerer idioma de corrección.
- Velg språket du trenger for det fragmentet, eller endre standardspråket for dokumentet.
- Du kan sjekke alternativet for Angi som standard eller bare anvende den punktlig.
Dette vil forhindre at Word markerer helt korrekte tekster på andre språk som feil, og Automatisk korrigering vil være mye smartere og mer passende for dokumentets faktiske kontekst.For mer informasjon kan du også konsultere Alternativer for offline oversettelse for Windows.
Språkinnstillinger i Office
For de som bruker Word daglig i flerspråklige miljøer, er det viktig å gå et skritt videre og angi språkinnstillinger for hele Office-pakkenDette inkluderer programgrensesnittet, automatisk korrigering og innholdsproduksjon.
- Gå til menyen språk fra hvilken som helst Office-app.
- Du kan velge språk som skal vises (den med grensesnittet, menyer og knapper) og skapelsens og korrigeringens språk (for dokumenter du redigerer).
- Ytterligere språkpakker kan installeres med full støtte for korrekturlesing, ordbøker og oversettelse.
Hva trenger du for å bruke oversettelse i Word?
For at umiddelbar oversettelse skal fungere ordentlig, trenger du to viktige ting:
- Internett-tilkobling: Word bruker skytjenester til å utføre oversettelser, så det er viktig.
- Oppdatert versjon av Microsoft Word: De nyeste versjonene av Office og O365 inkluderer de nyeste forbedringene og forbedret integrasjon med Microsoft Translator.
Du trenger ikke å installere noe ekstra. Hvis du vil, kan du sjekke på Anmeldelse > Språk > Oversettelse hvis alternativene er aktive. Hvis et alternativ ikke vises, kan det være et problem med lisensen eller programversjonen.
Ekstra tips for å få mest mulig ut av umiddelbar oversettelse i Word
I tillegg til hovedfunksjonene er det noen Triks og tips for å forbedre opplevelsen din:
- Dra nytte av sidepanelet: Oversettelsespanelet til høyre lar deg sammenligne originalteksten og den oversatte teksten med et raskt blikk, noe som forenkler raske gjennomganger.
- bruk snarveier: Du kan raskt få tilgang til oversettelsesfunksjonen ved å velge teksten og bruke hurtigmenyen med høyreklikk.
- Lagre versjoner av dokumenter: Når du oversetter en hel fil, genererer Word en ny fil. Benytt deg av denne muligheten til å beholde både originalen og oversettelsen, og gjør rettelser ved å sammenligne de to.
- Rediger den resulterende oversettelsen: Selv om maskinoversettelse er ganske nøyaktig, skader det aldri å gjennomgå resultatet for å sikre at tonen, detaljene og de tekniske termene er passende for konteksten.
Kan jeg også oversette fra Outlook og andre Office-apper?
Selvfølgelig! Microsofts oversettelsesverktøy er også integrert i Outlook.Faktisk er prosessen veldig lik:
- Velg meldingen eller e-postfragmentet du vil oversette.
- Bruk alternativet Oversett element for å motta oversettelsen direkte.
- Resultatet vil vises i et sidevindu eller i et separat dokument, avhengig av hvilken app du bruker.
I tillegg deler Word og resten av Office-verktøyene språkinnstillinger, noe som gjør det mye enklere å jobbe i miljøer der flerspråklige dokumenter, e-poster og presentasjoner blandes.
Alternativer og endelige anbefalinger
Hvis Words innebygde oversettelse av en eller annen grunn ikke helt overbeviser deg, Du kan supplere arbeidet ditt med referanseoversettere på nett, som Google Translator eller DeepL.Bare kopier teksten, lim den inn på nettet og sammenlign resultatene. Men for de fleste daglige bruksområder er Word-oversettelse mer enn tilstrekkelig, spesielt på grunn av bekvemmeligheten ved å ikke måtte forlate originaldokumentet.
Til slutt oppfordrer jeg deg til å Utforsk alle tilgjengelige språkalternativer og tilpass Word etter dine behovLegg til språk, angi dine mest brukte språk som standard, og kombiner maskinoversettelse med dine egne kriterier for å produsere profesjonelle tekster på alle språk. På denne måten får du full autonomi og raske resultater uten at det går på bekostning av kvaliteten.
Lidenskapelig forfatter om verden av bytes og teknologi generelt. Jeg elsker å dele kunnskapen min gjennom å skrive, og det er det jeg skal gjøre i denne bloggen, vise deg alle de mest interessante tingene om dingser, programvare, maskinvare, teknologiske trender og mer. Målet mitt er å hjelpe deg med å navigere i den digitale verden på en enkel og underholdende måte.